-
1 грызться
1) ( о собаках) échanger des coups de crocs2) перен. разг. se quereller; se chamailler* * *vgener. se chamailler -
2 ссориться
se quereller; se chamailler ( браниться); se disputer ( препираться)* * *v1) gener. être en bisbille, avoir des crosses avec (qn) (с кем-л.), se chamailler, se chipoter, se houspiller, se quereller, se tirailler, se brouiller2) colloq. se disputer3) liter. se battre4) south.afr.sl. palabrer -
3 цапаться
-
4 цапаться
-
5 Поругаться
-
6 браниться
они́ ча́сто браня́тся — ils se querellent souvent
2) ( ругаться) jurer vi, dire ( или lâcher) un gros mot ( или de gros mots, des injures, des invectives, des insultes)* * *v1) gener. jurer, maugréer, se chamailler2) colloq. se disputer -
7 драться
1) ( сражаться) se battre; être aux prises avec qn; se colleter (tt) ( или se bagarrer) avec qn ( fam)дра́ться с враго́м — se battre contre l'ennemi
дра́ться на дуэ́ли — se battre en duel
2) ( бить друг друга) se battreмальчи́шки деру́тся — les gamins se bagarrent
* * *v1) gener. batailler, combattre, entrebattre, se bastonner, se castagner, se colleter, se disputer (за что-л.), se tabasser, en découdre avec, barouder, se bourrer, se cogner (с кем-л.), se gourmer, se taper, se torcher, se casser la gueule2) colloq. se crêper se crêper (о женщинах), bagarrer, se bûcher, se châtaigner, s'expliquer, se dérouiller, se peigner3) obs. chamailler4) rude.expr. se bouffer (le nez)5) simpl. se bigorner, se mettre sur la gueule, chicorer (se)6) argo. (с) se friter (avec) -
8 переругиваться
разг.échanger des grossièretés ( или des injures); se prendre le bec (fam)* * *vgener. s'engueuler, s'enguirlander, se chamailler -
9 поругаться
разг.se quereller; se chamailler (fam)* * *vgener. échanger des propos très vis, s'attraper -
10 перегрызться
разг.1) ( о собаках) se battre -
11 перегрызться
разг.1) ( о собаках) se battre
См. также в других словарях:
chamailler — [ ʃamaje ] v. <conjug. : 1> • 1450; autre sens 1300; p. ê. crois. entre l a. fr. chapler « tailler en pièces » et l a. fr. mailler « frapper » → maillet 1 ♦ V. intr. Vx Se battre, combattre. 2 ♦ (1690) Mod. SE CHAMAILLER … Encyclopédie Universelle
chamailler — CHAMAILLER. verbe n. Il ne se dit proprement qu en parlant d Une émeute où plusieurs personnes se battent confusément, et avec grand bruit. Ils chamaillèrent long temps. Il n est que du style familier. [b]f♛/b] Il est quelquefois actif avec le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chamailler — Chamailler, c est frapper à coups d espée, de hache, ou autre chose de fer sur un harnois ou autre fer rude. Il semble que le mot soit ainsi dit, parce que anciennement les hommes d armes estoient armez de hauberts qui estoient faits de mailles… … Thresor de la langue françoyse
chamailler — CHAMAILLER. v. n. Se battre, se frapper les uns les autres à coups d espée, de pique, de baston &c. Ils chamaillerent long temps. On le fait quelquefois actif en y joignant le pronom personnel. Ils se chamaillerent deux heures durant. nous nous… … Dictionnaire de l'Académie française
chamailler — (cha mâ llé, ll mouillées, et non cha mâ yé) v. n. 1° Se battre, et aussi avoir une dispute bruyante. • Pour moi je n aime point à combattre de paroles, j aime mieux chamailler avec de bonnes armes, et montrer de vrais effets, Francion, l.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHAMAILLER — v. n. Il ne se dit qu en parlant De plusieurs personnes qui se battent confusément et avec grand bruit. Ils chamaillèrent longtemps. Il est familier. Il s emploie aussi, dans le même sens, avec le pronom personnel. Ils se chamaillèrent deux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAMAILLER (SE) — v. pron. Se disputer avec beaucoup de bruit. Ils se chamaillèrent deux heures durant. Nous nous chamaillerons comme il faut. Ils se sont bien chamaillés. Ces deux femmes ne cessent de se chamailler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chamailler — (SE) vp. , se quereller, se disputer, se taquiner : se / sh chamailler shamalyî (Albanais 001b, Saxel, Thônes / 001a), se shamalyé (Arvillard 228) ; s kontrèyî (Cordon), s kontraryî (001) ; se tiralyé (228) ; sè tsarkotâ, C. i sè tsarkôton… … Dictionnaire Français-Savoyard
se chamailler — ● se chamailler verbe pronominal (ancien français chapler, tailler en pièces, et maillier, frapper) Familier. Se disputer, se quereller pour des riens. ● se chamailler (synonymes) verbe pronominal (ancien français chapler, tailler en pièces, et… … Encyclopédie Universelle
chamailleur — chamailleur, euse [ ʃamajɶr, øz ] n. et adj. • 1571; de chamailler ♦ Personne qui aime à se chamailler. ⇒ querelleur. Adj. Des enfants chamailleurs. « des visites babillardes et chamailleuses » (Duhamel). ● chamailleur, chamailleuse adjectif et… … Encyclopédie Universelle
chamaillerie — [ ʃamajri ] n. f. • 1680; de chamailler ♦ Fam. Dispute, querelle. Des chamailleries continuelles. « tout pâle et déconfit d entendre cette chamaillerie » (Sand). On dit aussi chamaille , n. f. . ● chamaillerie ou chamaille nom féminin Familier.… … Encyclopédie Universelle